AB | Want ook Zijn broers geloofden niet in Hem. |
SV | Want ook Zijn broeders geloofden niet in Hem. |
Steph | ουδε γαρ οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον |
Trans. | oude gar oi adelphoi autou episteuon eis auton |
Alex | ουδε γαρ οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον |
ASV | For even his brethren did not believe on him. |
BE | For even his brothers had no belief in him. |
Byz | ουδε γαρ οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον |
Darby | for neither did his brethren believe on him. |
ELB05 | denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn. |
LSG | Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui. |
Pesh | ܐܦ ܠܐ ܓܝܪ ܐܚܘܗܝ ܗܝܡܢܘ ܗܘܘ ܒܗ ܒܝܫܘܥ ܀ |
Sch | Denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn. |
Web | (For neither did his brethren believe in him.) |
Weym | For even His brothers were not believers in Him. |